S. m. (Jurisprudence romaine) ce mot signifie ajournement, obligation de comparaitre en justice au jour assigné ; il faut donc savoir que dans les affaires d'injures le demandeur demandait contre sa partie l'action ou le jugement au préteur, c'est-à-dire, qu'il le priait de poursuivre sa partie, et le défendeur de son côté demandait un avocat. Après ces préliminaires, le demandeur exigeait par une formule prescrite que le défendeur s'engageât sous caution à se représenter en justice un certain jour, qui, pour l'ordinaire, était le sur-lendemain ; c'est ce qu'on appelait de la part du demandeur reum vadari, demander une caution, un répondant ; et de la part du défendeur vadimonium promittère, promettre de comparaitre en justice : s'il ne paraissait pas, on disait qu'il avait manqué à l'assignation, qu'il avait fait défaut, ce qui s'exprimait par les deux mots latins, vadimonium deserere. Trais jours après, si les parties n'avaient point transigé, le préteur les faisait appeler, et pour-lors le demandeur ayant proposé son action dans la formule réglée, le préteur lui donnait un tribunal ou un arbitre. S'il lui donnait un tribunal, c'était celui des commissaires, qu'on appelait recuperatores, ou celui des centumvirs.



Les mots vadimonium et vadari se trouvent si fréquemment dans Ciceron, Horace, Plaute, et les historiens, qu'on ne saurait trop les expliquer pour pouvoir entendre leurs écrits, et les allusions qu'ils y font. Ainsi dans Ciceron vadimonia constituta signifient les jours assignés pour comparaitre ; actio vadimonii déserti, est le défaut qu'on accordait pour avoir manqué à l'ajournement ; obire vadimonium, sistère vadimonium, veut dire, se présenter au jour et lieu marqués ; debere vadimonium cuipiam, signifie être tenu par promesse de se trouver à l'assignation prise avec quelqu'un ; differre vadimonium cum aliquo, donner délai à sa partie ; vadimonium promittère pro aliquo, dans Varron, promettre de comparaitre en justice pour un autre ; missum facère vadimonium, décharger sa partie de l'ajournement donné.

On ne trouve pas moins souvent le verbe vadari, dans les lectures des auteurs romains. Vadari reum tot vadibus, signifie dans Tite-Live, obliger un accusé à donner un certain nombre de répondants. Vadari quempiam ex aliquo loco ad locum aliquem, c'est tirer quelqu'un de sa juridiction pour venir donner caution en un lieu où il ne ressort point. Ce même mot se trouve employé au figuré dans les poètes comiques ; on lit dans Plaute, qui abire nullo pacto possim, si velim, ita me vadatum et vinctum attines ". Je ne puis m'échapper quand je le voudrais, étant engagé, lié et garroté comme je le suis avec vous ". Horace a dit, sat. IX. l. I. vers. 36. et casu tunc respondere vadato debebat : " et heureusement pour moi, c'était le temps où mon homme devait comparaitre en qualité de caution pour un ami ". Horace a jugé à propos de mettre ici vades pour praedes, car vades était pour le criminel, et praedes pour le civil. (D.J.)